• Megosztás:
  •  Sárm RSS
  •  Elküldöm e-mailben
  •  Kinyomtatom
  • Utolsó frissítés: 09:52 GMT +2, 2009. augusztus 31.

Fülöp Noémi
ÉLETRE SZÓLÓ SZAVAK
Irodalmi tetoválások: amikor az idézetet bőrre írják


Egy-egy tetovált idézet emlékeztethet a gyászra, a reményre, vagy hordozhat életfilozófiát – de nem árt ügyelni a helyesírásra. [kommentekkel]


HIRDETÉS




2003-ban Shelley Jackson írónő bejelentette, hogy 2095 szavas novelláját szavanként emberekre tetoválva szeretné kiadni. A kísérletre a szükségesnél jóval több önkéntes jelentkezett – voltak köztük barátok, akik egyazon mondat részeivé szerettek volna válni, de jelentkezett magándetektív és állatkerti gondozó is. A novella egyébként soha nem jelent meg nyomtatásban –


csak azok olvashatták, akik hordozzák egy-egy szavát.

Angelina Jolie jó ideje visel egyik karján egy Tennessee Williams-idézetet: A prayer for the wild at heart, kept in cages (Imádkozz a vadszívűekért, akik csapdában vergődnek). A hasán pedig egy latin nyelvű idézet olvasható: quod me nutrit me destruit (ami táplál, az pusztít el) – a média jó ideig csámcsogott azon, ki lehet a szerzője.

Shelley Jackson novellájának viselői

Végül Nigel Rees, a BBC műsorvezetője azonosította be a mondatot, egy olyan játékban, amelyik éppen a gazdátlan idézetek szerzőjének megkereséséről szólt: Christopher Marlowe drámaíróról volt szó.

A bőrre varrt irodalom azóta valóságos divathullámmá vált, a tetoválószalonok pedig felszerelték magukat egy-egy idézetgyűjteménnyel. Sokak számára ugyanis a testükön viselt szöveg nem életük egy-egy meghatározó olvasmányát, netán dalszövegét viseli. Egyszerűen hallották valahol a szavakat, és találónak érezték őket – de megtörténhet a dolog fordítva is: egy bizonyos lelkiállapotra keresik a megfelelő idézetet.

Becca idézete a Zabhegyezőből

Jennifer például, az irodalmi tetoválásokat gyűjtő Contrariwise blog egyik szereplője, egy Goethe-idézetet visel a testén – azonban a verssor szerzője nem jelent számára többet, mint “egy német drámaíró, akihez rengeteg nagyszerű idézet kötődik”. Becca a Zabhegyezőből varratott idézetet magára, bár bevallja: nem rajong a regényért, ám


a szavak pontosan kifejezték azt, amit érzett.

A legtöbb irodalmi tetoválás viselője azonban nem csak az idézethez, hanem az egész műhöz erősen kötődik. A legnépszerűbb író az irodalmi tetoválást viselők körében kétségkívül Kurt Vonnegut: a Contrariwise külön gyűjteményt nyitott a legelterjedtebb idézet, Az ötös számú vágóhíd című regényből származó So it goes (Így megy ez) számára. A szerzők célja annyi tetoválást összegyűjteni, ahányszor az idézet szerepel a regényben – azaz 116-ot.

Az egyik a számos So it goes közül

Vonnegut idézete egyesek számára szeretteik halálával segített megbirkózni – Aaron például azután tetováltatta magára a szavakat, miután kedves macskája elpusztult. A The Daily Telegraph irodalmi tetoválásokról szóló cikkének kommentelői között pedig akad olyan, akit egy dalszöveg emlékeztet elhunyt nagyanyjára.

“ Amikor a nagyim meghalt, szerettem volna magammal hordozni egy részt belőle, ezért a hátamra tetováltattam azt, hogy Somewhere somehow (valahol valahogyan), ami egy Wet Wet Wet dalszöveg. Valószínűleg rajtam kívül senkinek nem jelent semmit – de ez volt a kedvenc dala” - meséli miss K. Aztán hozzáteszi, később édesanyja és nagynénje is ugyanezt az idézetet tetováltatták magukra a nagymama emlékére. Az már ritkább, hogy valaki egy egész versszakot – vagy netán


egy egész verset varrasson magára.

Rudyard Kipling teljes If (Ha) című verse
Amy K. Emily Dickinson Hope is the Thing With Feathers (Tollas kis jószág a remény) című versének első szakaszát tetováltatta az oldalára: Tollas kis jószág a remény / Lelkünk ágára ül, / Fújja szövegtelen dalát, / És sohasem némul el.

Az idézet mögött filmbe illő történet rejlik: a fél fülére süket Amy végzős korában teljesen elveszítette a hallását. “A legrosszabb időben történt, az iskolai tánccsapat tagja voltam, akkor felvételiztem egyetemre. Nem ismertem senki magamhoz hasonlót. Nagyon egyedül voltam” - meséli a lány. Amynek Dickinson verse segített megtalálni a maga reménymadarát, és abban is, hogy ne adja fel, amíg egy implantátum révén vissza nem kapta hallását.

“Amikor az irodalmat a testünkbe karcoljuk, megpróbáljuk a metafizikait fizikaivá tenni. A legfelszínesebb módon vesszük magunkhoz a tetovált irodalmat, beivódás helyett csupán beíródva. Máshogy mondva, az irodalmi tetoválások megmaradnak a bőr felszínén, dicsekvők és sekélyesek egyben” - fogalmaz Shirley Dent, a The Guardian bloggere, maga is egy irodalmi tetoválás tulajdonosa. De gyorsan hozzáteszi: “És mégis, és mégis – egyik-másik irodalmi tetoválás valóban nagyszerű.”

Kivéve, ha hiba csúszik a szövegbe. A Contrariwise egész gyűjteményt állított össze helyesírási hibákból, amelynek élén Hayden Panettiere színésznő tetoválása szerepel. A 19 éves sztár olaszul tetováltatta magára: Vivere sensa rimipianti, azaz megbánás nélkül élni – az egyetlen gond a dologgal, hogy helyesen rimpianti-nak írják. Szívás.


  • Megosztás:




HIRDETÉS



Figyelem! Megjegyzése csak moderálás után jelenik meg.

  Név

  E-mail (nem publikus)


Max. 1000 leütés

2. wandor
2011 április 26 14:04 Replikázok

De a sensa-t már csak a szerző írta el, holott egy cikkben talán fontosabb a helyesírás mint egy tetováláson...

1. malacka
2009 október 12 13:50 Replikázok

Sőt, kedves Szerző, a sensa-t meg senza-nak!




SZAVAZÓGÉP

Melyik sorozat új évadát várod?

Modern Family 29
Elementary 7
Bones 16
Grey's Anatomy 39
The Vampire Diaries 14
The Good Wife 23
Arrow 17
Downton Abbey 40
The Walking Dead 27
Homeland 38
Mást 151
Nem nézek sorozatokat 204

KORÁBBI SZAVAZÓGÉPEK






24 óra hírei 24 óra cikkei
HIRDETÉS